Thema als Feed (RSS 2.0) Thema als Feed (ATOM 1.0) latein

Einträge 1 bis 9 (von insgesamt 9 Einträgen)
Eintrag #9 vom 06. Feb. 2007 09:05 UhrJohannes Preiser - Kapeller Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein - Terminus für hochadelige Frau

Ich habe den Eintrag zwar jetzt erst gesehen, hoffe aber, daß mein Beitrag noch hilfreich sein kann:

Ich habe mich mit der byzantinischen Prinzessin Theodora Komnene beschäftigt, die 1147/1148 den Babenberger Herzog Heinrich II. Jasomirgott, der auf dem zweiten Kreuzzug war, ehelichte. Eine Angehörige des byzantinischen Kaiserhauses zu ehelichen galt damals als höchste Ehre - auch in Westeuropa; die Bezeichnungen, die sich für Theodora in den Quellen finden, können also wohl durchaus als Terminus für eine "Frau von höchstem Adel" gelten.

Im Privilegium minus, der Erhebungsurkunde für das Herzogtum Österreich von 1156, nennt man sie "praenobilissima" (etwa "Hochedelste").

In sonstigen Urkunden wird sie als
"femina primae nobilitatis" (etwa "Frau von erstem Adel")
bezeichnet.

Diese zwei Begriffe haben den Vorteil, daß sie authentisch im 12. Jh. so belegt sind und keine heutigen Übersetzungsversuche darstellen.

Mit besten Grüßen,
Johannes

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #8 vom 25. Nov. 2006 19:56 UhrJohann Anton Mattes Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Soweit ich weiß hatte die Frau im alten Rom keinen Besonders hohen Stellenwert. Sie durften nicht eigenständig Geschäfte tätigen usw.
Das Konzept der Edelfrau ist dem Römer deshalb auch ziemlich fremd. > Gibts nur bei den Barbaren. Bsp: die britannische Königin Boudicca, die auch mit "regina" betitelt wurde.

Die die Edelfrau im sinne der Gemahlin eines Edlen wäre dann wohl mulier nobilis (also Frau des Edlen).

Das gilt aber, wenn ich mich hier nicht irre (bin nicht der beste Lateiner), auch nur für das klassische/antike Latein, im mittelalterlichen Latein könnte sich durchaus ein Wort für "Edelfrau" gebildet haben, das ist mir dann aber noch nicht untergekommen, und ich hab mich doch schon durch dieeine oder andere Originalquelle gequält.

Mfg: Johann

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #7 vom 20. Nov. 2006 10:45 UhrKaren Thöle Profil

nach oben / Zur ÜbersichtVorschlag

mulier nobilissima? edelste Frau?

Bis denn
Karen

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #6 vom 19. Nov. 2006 10:22 UhrKaren Thöle Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Für manche Adelstitel gibt es weibliche Formen, z.B. rex => regina, comes => comitissa. Bei manchen Kaisern ist seine Ehefrau in Urkunden als "consors regni" bezeichnet worden.

Das Wort, das im Lateinischen für "adelig" steht, ist "nobilis". Leider ist das kein Adjektiv, das wie die Adjektive mit den Endungen -us, -a, den Unterschied zwischen weiblich und männlich ausdrücken kann.

Das Mittelhochdeutsche unterscheidet zwischen "frouwe" und "wip", wobei "frouwe" die höhergestellte Frau und "wip" einfach eine weibliche Person bedeutet. Das Lateinische formt das nach; "frouwe" entspricht "domina".

Bis denn
Karen Thöle

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #5 vom 19. Nov. 2006 03:10 UhrBirgit Schneider Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Hallo,

ich habe in Latein gelernt, dass "uxor" Ehefrau bedeutet und nichts mit dem Stand zu tun hat. Der Stowasser, dem ich eher traue als Langenschei(ß)dt, gibt das gleiche an.

Liebe Grüße, Birgit_S

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #4 vom 18. Nov. 2006 13:43 UhrHeiner Michels Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Hm.

Mann von höchstem Adel = Kaiser = u.a 1. princeps und 2. imperator

ad 1.) princeps führt im Nachschlag unter 2d das Wort uxor für Kaiserin

ad 2.) weibliche Form = imperatrix

Sind auf alle Fälle zwei Möglichkeiten für "Frau von höchstem Adel"...

Quelle: Langenscheidts Taschenwörterbuch Latein 41. Ausgabe von 1988

Ohne Gewähr,
Gruß,
Heiner

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #3 vom 18. Nov. 2006 13:38 UhrMartin Steiner Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Sollte das ersetzen der endung nicht funktionieren verwende doch einfach die wörtliche Übersetzung für Frau von höchstem adel:
mulier maxima nobile
Martin

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #2 vom 18. Nov. 2006 13:13 UhrMartin Steiner Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

Salve!
nun ja ich kenn zwar das Wort für Mann von höchstem Adel nicht, deswegen weiß ich nicht ob dir mein eintrag hilft aber um allgemein das Geschlecht eines worts von maskulin mit der endung - us auf feminin zu ändern die endung einfach durch -a ersetzen.
Einige Beispiele:
servus = der Sklave; serva = die Sklavin
filius = der Sohn; filia = die Tochter

Martin

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Eintrag #1 vom 17. Nov. 2006 21:41 UhrPhoebe Schmidt Profil

nach oben / Zur Übersichtlatein

es gibt ein wort für mann von höchstem adel,
aber wie heißt der begriff für frau von höchstem adel auf latein??
Senfftin

BewertungHinweis:
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne
Durchschnittlich 0 Sterne

Arrow_upNeue Einträge oberhalb dieser MarkierungArrow_up